Туризм и спорт в Беларуси. Свободный сайт для планирования событий спортивной и туристической тематики. Здесь те, кто гоняет во всю мощь.
Осінь по карнизах танцює в стриптизах,
Вискочу за нею в вікно.
Трохи політаю, нехай мене спіймають
Зоряні НЛО.
Знову я замріяний, сиджу читаю тріллера.
Плавно входжу в дивний стан,
Щось в очах засяє, і вмить я осягаю –
Я – син Гагаріна.
Відлітаю я,
Відлітаю я.
Хоч би що не сталося,
Не піду на крайнощі,
Борони мене ФМ.
Хмари мої ліки, закликують лелеки
В далекий Віфлеєм.
Левановский Александр. "Скрипка и велосипед"
возможно не по теме, но это почти искусство. велосипед из бумаги
добавлю скриншот для затравки
очень красиво. кажется это пуговка??
очень красиво. кажется это пуговка??
думаецо все же значОк
Осенние листья
Doris Day - Autumn Leaves - 1956
Падающие листья,
Относит ветром к окну,
Осенние листья
Все красные и золотые,
Я вижу твои губы,
Летние поцелуи,
Загорелые руки,
Которые я часто держала.
С тех пор, как ты ушёл,
Дни тянутся долго,
И скоро я услышу
Старую зимнюю песню,
Но я скучаю по тебе больше всего,
Когда осенние листья начинают падать...
Это песня,
Которая на нас похожа,
Ты меня любил,
И я тебя любила,
Мы жили друг с другом вместе,
Ты меня любил,
Я тебя любила.
Но жизнь разлучает,
Тех, кто любит друг друга,
Очень тихо,
Не делая шума,
И море стирает на песке
Следы разлучённых влюбленных.
С тех пор, как ты ушёл,
Дни тянутся долго,
И скоро я услышу
Старую зимнюю песню,
Но я скучаю по тебе больше всего,
Когда осенние листья начинают падать
------------------
Года Лайма. Тихие улицы Гента
11.11.11 11
Спрашивать меня, о чем фильм, так же бесполезно, как спрашивать художника о вкусе яблок, которые он рисует.
(С)Альфред Хичкок
Е=мс2
...и этим всё сказано.
Должен сказать, что мы в какой-то степени сами создали эти трудности, но сегодня действительно героически их преодолеваем (c)
"Я расхаживал взад-вперед по комнате, как пантера в клетке, когда дверь распахнулась и в проеме возник плутоватого вида смуглый парнишка. Он быстренько, словно отделался от невидимого преследователя, захлопнул дверь. Какая-то таинственная веселая энергия звучала в его голосе, в резком кубинском акценте.
- Вы возьмете меня на службу, должны взять, мистер Миллер, - выпалил он. - Мне нужно поработать посыльным, чтобы закончить учебу. Все говорят, что вы добрый человек, да я и сам это вижу, у вас лицо доброе. Я много чего умею, вы увидите, когда поближе меня узнаете. Мне уже исполнилось восемнадцать лет. Зовут меня Хуан Рико. А еще я поэт.
- Ах вот как! - Я усмехнулся, потрепал его по щеке. Он был маленького росточка, сущий лилипут. - Ну тогда я тебя обязательно возьму.
- Я и акробат к тому же. Одно время мой отец владел цирком. Вы увидите, какие у меня быстрые ноги. Я всегда все бегом делаю, я вообще люблю бегать. И обхождение знаю: когда я буду приходить с поручением к клиенту, всегда буду говорить: "Благодарю вас, сэр", и кепи снимать. И все улицы наизусть знаю, даже в Бронксе. А если вы будете использовать меня в испанских кварталах, то уж точно не пожалеете. Ну что, я вам подхожу, сэр? - И он выдал мне обезоруживающую улыбку. Ясное дело, этот малый знал, как себя подать.
- Садись-ка сюда, - сказал я. - Заполнишь эту анкету и будь готов завтра приступить к работе, с утра пораньше и с улыбкой."
(c) Генри Миллер "Сексус"
Стихов про посыльных не нашёл. :'(
я нашла песню :)
http://baseofmp3.com/?q=%D0%A3.%D0%93.+%D0%9D%D0%BE%D1%85%D1%81%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2
Песня посыльного (Якутский героический эпос "Кыыс Дэбилийэ" Песня посыльного Сорук Боллура из олонхо "Нюрун Боотур Стремительный")
зо-е годы крестьяне
еще немного