Мы не понимаем этот ваш белорусский!

Цитата сообщения от dzidzitop отправленного 17 Авг, 2011 в 09:49

AGE, апошні раз табе кажу: ты ня ў тэме, таму лепш маўчы і не кажы глупсты.

Может пора перестаь строить из себя ”несагласного” патриота?
Мне пачаць пісаць тут парасейску каб ты замаўчаў? |-))
Сьмех у роце.

Не будешь отвечать на вопросы непрофессионалу?) Браво! Ведь так трудно признать, что постоянно лажаешься, единственный выход - найти ”причину” для соскока. Исходя из того, что ты, как и пол года назад, не можешь ответить на заданные вопросы соскакивая на ”вы не в теме” напрашивается вывод, нет, даже уверенность, что тебе просто нечего сказать, потому как ты сам ”не в теме”.
Нет, пиши как хочешь. Просто перестань придумывать слова и выливать свою ненависть где попало в топиках, которые ну ни как не связаны с политикой.

Удалённый пользователь

амэн!

AGE, супакойся - усё што магу табе сказаць. Ты мяне яшчэ паітальянску правільна размаўляць павучы, цікава будзе паглядзець.

это хорошое начало для диаллога,- когда тебе не очень-то надо, чтобы тебя поняли, а остальные не очень-то хотят тебя понять :|)

а еще я слышала, есть наклеички на клавиатуру...ни у как программист ты же язык добавить сможешь, да?

пусть будет рот, но "смех во рту" звучит как-то чудовищно..., в вот за "трули" зачот.
PS .. в белорусском нет дефисов?

Удалённый пользователь
Цитата сообщения от че кошк отправленного 17 Авг, 2011 в 13:59

это хорошое начало для диаллога,- когда тебе не очень-то надо, чтобы тебя поняли, а остальные не очень-то хотят тебя понять :|)

З bkg здаецца прычыну знайшлі. Наркамаўка-ненаркамаўка тут не дапаможа.

Цитата сообщения от че кошк отправленного 17 Авг, 2011 в 13:59

а еще я слышала, есть наклеички на клавиатуру...ни у как программист ты же язык добавить сможешь, да?

я на клявіятуру не гляджу ўсё адно, мне яны непатрэбныя. А вось трэцюю раскладку дадаваць жаданьня няма. Гэта як украінскі альфабэт дадаць - нашто ён мне калі я ім не карыстаюся?
Ёсьць варыянты прасьцейшыя (праграмэрскія), але ідэя тая ж самая - не дадаю ў сыстэму тое, чым не карыстаюся.

Цитата сообщения от че кошк отправленного 17 Авг, 2011 в 13:59

но "смех во рту" звучит как-то чудовищно...

гэта ідыёма

Цитата сообщения от че кошк отправленного 17 Авг, 2011 в 13:59

PS .. в белорусском нет дефисов?

Няма, ёсьць злучкі. "паNску" разам я пішу наўмысна. Тут сустракаюцца тры варыянты напісаньня "па Nску", "па-Nску", "паNску". Наркамаўскі правільны адзін - "па-Nску".

Специально для dzidzitopЕ, непредендуя на верность, ну и, конечно же, от нечего делать, склоняю мужчыну, да простят меня мужчыны.

И: мужчына
Р: мужчыны
Д: мужчыну
В: мужчыну
Т: мужчынам
П: мужчыну

И: мужчыны
Р: мужчын
Д: мужчынам
В: мужчынау
Т: мужчынами
П: мужчынах

Мужчыне - не знаю уместно ли это здесь и не помню, как падеж называется, используется при обращении, что-то типа панове.

Требую проверки моего диктанта с обязательным исправлением ошибок

Удалённый пользователь
Цитата сообщения от че кошк отправленного 17 Авг, 2011 в 14:48

dzidzitop, название темы какбэ намекае....

Мы не понимаем этот ваш белорусский!
Ну і добра :)

Спадару RROM-MA адпісаў (з пункту гледжаньня наркамаўкі).
Хачу сказаць што я памыліўся калі пісаў што на наркамаўцы і тарашкевіцы слова "мужчына" скланяецца аднолькава.

из личных сообщений:

Вітаю.

  1. В: мужчынау -> мужчын.
    наконт роднага і вінавальнага склонаў ідуць спрэчкі і неадназначная інфармацыя
  2. склоны ня так называюцца - назоўны-родны-давальны-вінавальны-творны-месны.
  3. Клічны склон ("княжа", "дружа", "панове";) амаль састарэў і ў агульнай сыстэме склонаў адсутнічае.

Дзьмітры

мужчына ў клічным здаецца будзе "мужчыне"

Я же так и написал, только забыл название падежа и был не уверен, что оно здесь уместно.

Спасибо, dzidzitop, за работу над ошибками. Я так понимаю, что ошибок 0, оценка 5.
Только пиши лучше здесь, всем же интересно.
Теперь требую диплом "Почетного dzidzitopamаna" с автографом. ;D ,-)

Удалённый пользователь

Адна памылка (усё адно ў якім правапісе пісаў), але "залік". :)

i_3.jpeg
Цитата сообщения от rrom\-ma отправленного 17 Авг, 2011 в 15:24

из личных сообщений:

Вітаю.

  1. В: мужчынау -> мужчын.
    наконт роднага і вінавальнага склонаў ідуць спрэчкі і неадназначная інфармацыя
  2. склоны ня так называюцца - назоўны-родны-давальны-вінавальны-творны-месны.
  3. Клічны склон ("княжа", "дружа", "панове";) амаль састарэў і ў агульнай сыстэме склонаў адсутнічае.

Дзьмітры

мужчына ў клічным здаецца будзе "мужчыне"

Я же так и написал, только забыл название падежа и был не уверен, что оно здесь уместно.

Спасибо, dzidzitop, за работу над ошибками. Я так понимаю, что ошибок 0, оценка 5.
Только пиши лучше здесь, всем же интересно.
Теперь требую диплом "Почетного dzidzitopamаna" с автографом. ;D ,-)

Цитата сообщения от dzidzitop отправленного 17 Авг, 2011 в 15:27

Адна памылка (усё адно ў якім правапісе пісаў), але "залік". :)

Какая?

Ну вот. Пока писал предыдущий пост, дздз написал свою месагу.
Получается, ты сам не очень то хорошо знаешь, как просклонять мужика на тарашкевице, раз так долго думал. Между твоими месагами мне и в теме около 15 мин, небось гуглил это время ;) . Так как правильно?

зы: Глине спасибо, буду считать это дипломом |-))

Удалённый пользователь
Цитата сообщения от rrom\-ma отправленного 17 Авг, 2011 в 15:44
Цитата сообщения от dzidzitop отправленного 17 Авг, 2011 в 15:27

Адна памылка (усё адно ў якім правапісе пісаў), але "залік". :)

Какая?

у родным і вінавальным склоне ў множным ліку канчаткі аднолькавыя.

У наркамаўцы: нулявыя
У тарашкевіцы: -аў

Цитата сообщения от dzidzitop отправленного 17 Авг, 2011 в 15:47
Цитата сообщения от rrom\-ma отправленного 17 Авг, 2011 в 15:44
Цитата сообщения от dzidzitop отправленного 17 Авг, 2011 в 15:27

Адна памылка (усё адно ў якім правапісе пісаў), але "залік". :)

Какая?

у родным і вінавальным склоне ў множным ліку канчаткі аднолькавыя.

У наркамаўцы: нулявыя
У тарашкевіцы: -аў

значит я наполовину наркомовец, наполовину тарашкевич |-))

ЗЫ: Покидаю тему с дипломом.
Народ, продолжаем холивар.