Мы не понимаем этот ваш белорусский!

Удалённый пользователь

эмм, не хотел расстраивать, но, видимо, придётся.
в университете не учат детальки на станке точить, нас тут проектировать и строить энергетические объекты учат. Это так, к сведению.

Ну я так и думал - наседка. От времени пребывания на форуме не зависит - ненуачо - сиди себе да и всё=)

наука? это какая такая наука подразумевает сидеть и втыкать в форум?

Удалённый пользователь
Цитата сообщения от отправленного 27 Сен, 2010 в 22:49
Цитата сообщения от dzidzitop отправленного 27 Сен, 2010 в 22:09
  1. Гэта значыць без акцэнту. Накід на 'сучасныя правілы' парасейску:
    http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA#.D0.A4.D0.BE.D0.BD.D0.B5.D1.82.D0.B8.D0.BA.D0.B0
    Магу паказаць канкрэтныя "правілы" адтуль якія амаль ніхто не выконвае
  2. Маё меркаваньне: ня хоча -> ня можа -> не навучылі -> "плохо учат в школах", "преподают не известно кто"
    ("неизвестно" тут пішацца разам, дарэчы)
  3. Я даў канкрэтны прыклад са слоўнікаў. Што яшчэ трэба? Спасылкі на слоўнікі? Ці табе праграму змайстрачыць якая x-diff падлічыць? (апошняе рабіць ня буду 100% :) )
  1. Согласен, соблюдать все правила сложно. Но я спрашиваю другое: на каком основании вы утверждаете, что правила 1905 года "правильнее" правил 2000 года?
  2. См. п.1
  3. Мне нужно понять почему вы считаете одни словари плохими, а другие хорошими? Почему считаете, что "шип" - это "чэп", но ни "шып"?
    Почему "гусь" - это "шыпень", но не "гусь"?
  1. гэта 'сучасныя правілы'. А выконваць іх ня проста але вельмі проста. Гэта ў кожнага натуральнага носьбіта ў мазгах мусіць быць. Колькі ў нас натуральных носьбітаў-патрыётаў? 100 000 набяром?
    Правілы 1905 году тыя ж самыя, наколькі ведаю. (але не цікавіўся гэтым)
  2. не зразумеў? Вось у Нідэрляндах я нават не пытаўся ці размаўляеш паангельску і кожны ахвотна мне адказваў на ёй (а гэта ня родная мова для іх). А чаму на Беларусі мне толькі (Y) паказваюць? Ці не таму, што саромеюцца сваім 'валоданьнем'?
  3. добрым я лічу толькі адзін - Байкова і Некрашэвіча. Астатнія выкарыстоўваю з асьцярогаю, бо яны ўжо савецкія і гэта лёгка ўбачыць. Але выкарыстоўваю ўсе крыніцы, калі мне гэта трэба, пераправяряю x-diff.
  4. а) гусь - "яна мая"; гусак - "ён мой". Таму "шыпень" = "гусак". Даволі падобна на нейкі дыялектны назоў гусакоў, калі ўлічыць што яны сапраўды шыпяць. Нічога сьцьвярджаць ці абвяргаць ня буду, бо слова толькі сёньня пачуў. А так што гусь што гусак ёсьць нармальнымі беларускімі словамі.
    "Чэп" у дадзеным выпадку мне спадабаўся болей. Таму што сапраўды функцыя ягоная - чапляцца за пэдаль. У мяне і па 2 шыпы на кожным пантоплі ё (Shimano M182) :)
Удалённый пользователь
Цитата сообщения от отправленного 27 Сен, 2010 в 22:54

эмм, не хотел расстраивать, но, видимо, придётся.
в университете не учат детальки на станке точить, нас тут проектировать и строить энергетические объекты учат. Это так, к сведению.

Ну я так и думал - наседка. От времени пребывания на форуме не зависит - ненуачо - сиди себе да и всё=)

наука? это какая такая наука подразумевает сидеть и втыкать в форум?

Ну я ж не пра цябе пра станкі казаў. Ведаю што студэнты робяць :)

Навука - гэта выдаць за паўгода нешта новае, па-за межамі state of the art. Як я гэта зраблю - мае асабістыя праблемы.

Падабаецца сядзець па форумах - ідзі ў навуку, ніхто не замінае. Калі прыдумваць будзеш штосьці найноўшае і карыснае :)

Удалённый пользователь

меня просто очень заинтересовало - Вы придумываете, когда пишете, или когда ссылки ищете?

это его работа - выдумывать :)

вот, например, слово шыпень я выдумал сегодня, как новую страницу в белорусском языке.

а он уже мне рассказывает про диалекты и прочую филялягичную бредотню |-)_)

Цитата сообщения от dzidzitop отправленного 27 Сен, 2010 в 22:59

гусь - "яна мая"; гусак - "ён мой". Таму "шыпень" = "гусак". Даволі падобна на нейкі дыялектны назоў гусакоў, калі ўлічыць што яны сапраўды шыпяць.

з.ы. а я надеюсь, что шыпень и правда приживется) хоть как кактус, хоть как гусь :)

Удалённый пользователь
Цитата сообщения от дюдя отправленного 27 Сен, 2010 в 23:10

это его работа - выдумывать :)

вот, например, слово шыпень я выдумал сегодня, как новую страницу в белорусском языке.

а он уже мне рассказывает про диалекты и прочую филялягичную бредотню |-)_)

Цитата сообщения от dzidzitop отправленного 27 Сен, 2010 в 22:59

гусь - "яна мая"; гусак - "ён мой". Таму "шыпень" = "гусак". Даволі падобна на нейкі дыялектны назоў гусакоў, калі ўлічыць што яны сапраўды шыпяць.

з.ы. а я надеюсь, что шыпень и правда приживется) хоть как кактус, хоть как гусь :)

Можа па Фрэйду што ўзгадаў ты. Ці той дарадчык па фрэйду нешта там прыдумаў пра гусей. Адэкватны адказ ты атрымаў раней (гэта ж ты ранішні Гусь-яна-мая?)

А на гусака (які шыпіць) і сапраўды падобна. Так што карыстайся - у мянушку сваю дадай, папулярызуй свае вынаходніцтвы.

Удалённый пользователь
Цитата сообщения от отправленного 27 Сен, 2010 в 23:08

меня просто очень заинтересовало - Вы придумываете, когда пишете, или когда ссылки ищете?

Не разумею. Што прыдумваю? Тэрміны, якія пабеларуску ніхто не выкарыстоўваў ніколі?

Удалённый пользователь
Цитата сообщения от decker отправленного 23 Мар, 2011 в 20:25

Фрейд - мудак и недействителен

ну тады ты - Фрейд
(пабеларуску - Фройд)

Удалённый пользователь

да нет, не термины.
ну Вы же, по собственному заявлению, наукой занимаетесь - значит что-то изучаете, придумываете.
так вот меня и интересует - когда? в какой момент приходят просветления?

Удалённый пользователь

о, а почему Фрейд - Фройд? это так до 1930 года было?

Удалённый пользователь
Цитата сообщения от отправленного 27 Сен, 2010 в 23:24

да нет, не термины.
ну Вы же, по собственному заявлению, наукой занимаетесь - значит что-то изучаете, придумываете.
так вот меня и интересует - когда? в какой момент приходят просветления?

Паўгода муці рознае: мітынгаў, паперак навуковых. Бадуся (то бок "калю рагамі";) з ўсім гэтым ці то асобна ці то калектыўна. А потым неяк да чагосьці і прыходжу. Ад колькасьці змарнаванага часу над праблемаю хуткасьць узьнікненьня вырашэньня непасрэдна не залежыць. Такога што вось "БАХ! і ўсё зразумеў" у мяне не было.

Вось зараз надыходзіць чарговы этап, калі наноў усё пачынаць.

Шчыра кажучы мне гэта ня дужа й падабаецца. Я інжэнэрам парадзіўся, але не навукоўцам. :)

Удалённый пользователь
Цитата сообщения от отправленного 27 Сен, 2010 в 23:25

о, а почему Фрейд - Фройд? это так до 1930 года было?

Sigmund Freud (German pronunciation: [ˈsiːɡmʊnd ˈfʁɔʏd])
ну карацей вымаўленьне ў wikipedia глядзець.

Удалённый пользователь

Ну вот тут убедили, соглашусь.
Опять москали имена коверкают.

Удалённый пользователь
Цитата сообщения от отправленного 27 Сен, 2010 в 23:34

Ну вот тут убедили, соглашусь.

Жыцьцё маё ўжо задалося :)